Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No lo echo de menos, pero las cosas eran mucho más simples.
I don't miss it, but things were a lot simpler.
Tal vez así, Pero lo echo de menos.
Maybe so, but I kind of miss it.
Si lo echo a perder, la gente saldrá lastimada.
If I mess up, people get hurt.
Ahora que no está, lo echo de menos.
Now that he's gone, I kinda miss him.
Eso no lo echo tanto de menos.
Now, that I don't miss so much.
Vamos, o lo echo todo a perder.
Let's go, or I'll ruin everything.
Ahora, solo lo echo de menos.
Now, I just miss it.
Eh, ¿has visto lo que hace esto cuando lo echo sobre la parilla?
See what happens when I put it on the grill?
Elijo un árbol y lo echo abajo con mi hacha.
I choose a tree and cut it down with my axe.
Está volando hacia Marte y lo echo mucho de menos.
He is flying to Mars. I miss him very much.
Palabra del día
el rocío