Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A mí también me ha intentado llamar antes.
She tried to call me earlier as well.
Tengo que llamar antes a la morgue.
I'll just call the morgue first.
Mejor llamar antes a la policía.
We'd better call the police first.
Debiste llamar antes, hombre.
You should've called, man.
Creo que debí llamar antes.
I guess I should have rung.
¿No ha podido llamar antes a la policía?
Couldn't call the police fast enough.
Créanlo o no, hay alguien a quien Magnolia y yo deberíamos llamar antes que a Brick.
Believe it or not, there's someone that Magnolia and I both would like to call even less than Brick.
Más o menos, pero tienes que llamar antes.
More or less, but you gotta call first.
Papá, tienes que llamar antes de aparecer por mi despacho.
Dad, you gotta call before you just show up in my office.
La próxima vez, deberiais llamar antes de salir.
Next time, you guys should call before you head out.
Palabra del día
la miel