Una de las ayudas para encender esta chispa y transformarla en llama ardiente es la lectura de textos inspirados, ya sean escrituras sagradas u otras. A través de estas tenemos la posibilidad de unirnos mentalmente con personas que ellas mismas han sido totalmente inspiradas por este amor. | One of the helps to kindle this spark into a flame is the reading of inspired literature, whether scripture or not--the mental association through books with men who have themselves been wholly possessed by this love. |
¡Recibe la llama ardiente de nuestro Gran Amor! | Receive the ardent flame of our Great Love! |
Hay gente que bajo una apariencia gélida esconde una llama ardiente. | There are people who, under an icy appearance hide an ardent flame. |
Sostener una vela brillante sin el riesgo de goteo de cera y llama ardiente. | Hold a brilliant candle without the risk of dripping wax and burning flame. |
Una llama ardiente que solo se reaviva una vez al año. | A roaring flame rekindled but once a year. |
Para empeorar las cosas, el poder de la llama ardiente ha comenzado a desvanecerse. | To make matters worse, the power of the burning flame has started to fade. |
Fue creído que la llama ardiente purificaría el alma y la guardaría de espíritus malvados. | It was believed that the burning flame would purify the soul and ward off evil spirits. |
Aún desde aquí, podía sentir a los espíritus girar alrededor del extraño, como polillas alrededor de una llama ardiente. | Even from here, he sensed the spirits swirling about the stranger, like moths around a burning flame. |
El amor es el único medio significativo por el cual puedes sentir la llama ardiente y la luz y no quemarte. | Love is the only significant means by which you may feel the burning flame and light and being not burnt. |
Con fuegos artificiales, el símbolo de la llama ardiente del amor o del celo por la misión, comenzó la celebración de tres años. | With fireworks, symbol of the burning flame of love or zeal for the mission, the three-year celebration began. |
