Mi doctora me dijo que tomara mi licencia de maternidad. | My doctor told me to take my maternity leave. |
La licencia de maternidad se concede una vez y dura 126 días. | The maternity leave is granted once and lasts 126 calendar days. |
Me iré de licencia de maternidad y le daré mi lugar. | I'm going on maternity leave and I leave my place. |
Me iré de licencia de maternidad y le daré mi lugar. | I'm going on maternity leave and I'll leave my job. |
Usted está ahora en licencia de maternidad. | You're on maternity leave now. |
Durante las 14 semanas de licencia de maternidad, la asalariada recibe su salario íntegro. | During her 14 weeks' maternity leave, a woman wage-earner receives her full wage. |
Regla 108.04 del Reglamento del Personal, licencia de maternidad y licencia de paternidad. | Staff rule 108.04, maternity leave and paternity leave. |
No se puede despedir a ninguna empleada cuando se encuentre en licencia de maternidad. | No employee may be dismissed from her employment while on maternity leave. |
Anteriormente la empleada tenía derecho a licencia de gestación o licencia de maternidad, de 90 días. | Previously, employees were entitled to 90 days of pregnancy or maternity leave. |
Las mujeres empleadas en el sector privado también tienen derecho a licencia de maternidad con sueldo completo. | Women working in the private sector were also entitled to maternity leave on full pay. |
