Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las aguas se levantarán y la humanidad vivirá momentos de dolor.
Waters will rise and humanity will live moments of pain.
Si eso ocurre, ¿qué tipo de problemas se levantarán?
If that happens, what kind of problems will arise?
Y cuando cumplan con sus promesas, se levantarán más restricciones.
And when they fulfill their promises, more restrictions will be eased.
Mejora tus relaciones con la URSS y levantarán el embargo.
Improve your relations with the USSR and they will lift the embargo.
Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos.
And many false prophets will rise, and will deceive many.
Las nubes se levantarán, y el sol radiante brillará en todos.
Clouds will lift, and the shining sun will shine on all.
Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos.
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
Algún día se levantarán unidos y tendremos que irnos.
One day they'll rise up and we'll have to leave.
Si realmente es Sadoc, tus manos se levantarán en el aire.
If it's really Zadok, your hands will go up in the air.
A veces los malvados se levantarán en oposición a la religión.
Sometimes the wicked will get up an opposition to religion.
Palabra del día
las sombras