Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Really let off some steam, feel your muscles and relieve your stress.
Sacúdete Desfógate, siente los músculos y alivia el estrés.
Go to a bar, let off some steam.
Ve a un bar, desahógate un poco.
My advice to you is to let off some steam sometime.
Te aconsejo que de vez en cuando le muestres tu enojo.
Wow, you really need to let off some steam, don't you?
Vaya, de verdad necesita relajarse, ¿no?
Other, However, they need a few days of solitude and introspection to be able to think on their own situation and, then, let off some steam.
Otros, sin embargo, necesitan unos días de soledad e introspección para poder pensar en su propia situación y, entonces, desahogarse.
There are several conference rooms for business guests and younger guests may let off some steam in the hotel playground.
Hay varias salas de conferencias disponibles para aquellos que viajen por motivos de negocios. Los huéspedes más pequeños podrán corretear y jugar en el parque infantil.
You and Jennifer seem stressed out. Do you want to go on a walk to let off some steam?
Tú y Jennifer parecen estresadas. ¿Quieren salir a caminar para desahogarse un poco?
How is your son doing? - He is calm now. I think he just needed to let off some steam.
¿Qué tal tu hijo? - Ahora está calmado. Creo que solo tenía que desfogarse.
Now that you've let off some steam, try again.
Ahora que habéis echado chispas, probad de nuevo.
Who's training me to box, to let off some steam.
Que me enseña a boxear, para quitarme presión.
Palabra del día
el olor