let off some steam

Popularity
500+ learners.
Really let off some steam, feel your muscles and relieve your stress.
Sacúdete Desfógate, siente los músculos y alivia el estrés.
Go to a bar, let off some steam.
Ve a un bar, desahógate un poco.
My advice to you is to let off some steam sometime.
Te aconsejo que de vez en cuando le muestres tu enojo.
Wow, you really need to let off some steam, don't you?
Vaya, de verdad necesita relajarse, ¿no?
Other, However, they need a few days of solitude and introspection to be able to think on their own situation and, then, let off some steam.
Otros, sin embargo, necesitan unos días de soledad e introspección para poder pensar en su propia situación y, entonces, desahogarse.
There are several conference rooms for business guests and younger guests may let off some steam in the hotel playground.
Hay varias salas de conferencias disponibles para aquellos que viajen por motivos de negocios. Los huéspedes más pequeños podrán corretear y jugar en el parque infantil.
You and Jennifer seem stressed out. Do you want to go on a walk to let off some steam?
Tú y Jennifer parecen estresadas. ¿Quieren salir a caminar para desahogarse un poco?
How is your son doing? - He is calm now. I think he just needed to let off some steam.
¿Qué tal tu hijo? - Ahora está calmado. Creo que solo tenía que desfogarse.
Now that you've let off some steam, try again.
Ahora que habéis echado chispas, probad de nuevo.
Who's training me to box, to let off some steam.
Que me enseña a boxear, para quitarme presión.
Now that you've let off some steam, try again.
Ahora que habéis echado chispas, probad de nuevo.
Who's training me to box, to let off some steam.
¿Quién me está entrenando a la caja, para dejar un poco de vapor.
Yeah, I find it's a, you know, good way to let off some steam.
Sí. Creo que es una buena forma de liberar estrés.
I had to let off some steam.
Tenía que despejarme un poco.
I need to let off some steam.
Necesito bajar las revoluciones.
I think you need to let off some steam.
Necesitas desahogarte un poco.
There is plenty of space in the hotel's garden and a playground for children to let off some steam.
Hay mucho espacio en el jardín del hotel y un parque infantil para que los niños se diviertan.
Being a salesman, smiling all the time, you know-Sometimes I, have to let off some steam, you know?
Ser un vendedor, sonriendo todo el tiempo, ya sabes A veces, hay que dejar un poco de vapor, ¿sabes?
Their idea was to call a one day protest to let off some steam, but then to continue as they have done so far.
Su idea era convocar una protesta de un día, para que las masas se desahogaran, pero luego continuar como lo han hecho hasta ahora.
If you want to let off some steam, try the fitness room or indulge in a healthy Finnish sauna at the wellness centre.
Si quiere quemar calorías, pruebe la sala de fitness o relájese en la sauna finlandesa que encontrará en el centro de bienestar.
Palabra del día
suficiente