Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sorry, I can't let go of my casino in Macau.
Lo siento, pero no puedo abandonar mi casino en Macao.
What do you mean, don't let go of your hand?
¿Qué quieres decir con que no te suelte la mano?
Well, if you want privacy let go of the ring.
Pues, si quieres privacidad suelta el anillo.
Please just don't let go of that trigger, Simon.
Por favor solo no sueltes el gatillo, Simon.
Now, let go of my hand and swing yourself around.
Ahora, suelta mi mano y rodéala tú sola.
Sorry, but I can't let go of my casino in Macau
Lo siento, pero no puedo abandonar mi casino en Macao.
If you're in trouble, let go of the rope.
Si estás en problemas, suelta la cuerda.
My friends here are going to let go of your legs.
Mis amigos aquí le van a soltar las piernas.
I know I'm strong. Please let go of the bottle!
Sé que soy fuerte ¡Por favor suelta la botella!
And the whale let go of one foot and grabbed the other.
Y la ballena soltó un pie y tomó el otro.
Palabra del día
el portero