Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Miren primero en casa, si eso les viene bien, por lo que necesita arreglarse.
Look first at home, if that suits you, for what needs fixing.
A los poderosos les viene bien, con frecuencia, que nos sintamos pequeños (y avasallados).
It often suits those in power when we make ourselves small (and hunched).
Ya les viene bien que los precios de los billetes se recuperen a niveles más rentables.
It comes as good news to them that tickets prices are recovering more profitable levels.
Esta instrucción les viene bien a los tibetanos tradicionales, que como típicos montañeses, tienden a ser rudos, independientes, obstinados y orgullosos.
This instruction suits traditional Tibetans who, as typical mountain people, tend to be rough, independent, stubborn, and proud.
La cena se servirá a las 8:00, si les viene bien.
Dinner will be served at 8:00, if that's convenient.
A todos los cubanos les viene bien que esa voz no se apague.
It suits all Cubans well that her voice does not fade away.
Saben que no es oficial, pero les viene bien toda la ayuda posible.
They know it's unofficial, but they can use all the help they can get.
A los ladrones les viene bien un sitio.
The thieves, they love a siege.
Siempre les viene bien la ayuda.
They can always use the help.
Si les viene bien, claro.
If that's convenient, of course.
Palabra del día
la taza