La función de los administradores regionales es fundamental durante esta etapa, dado que a las administraciones municipales aún les falta mucho para lograr sus objetivos. | The role of the regional administrators is crucial during this stage, as the municipal administrations are still far from achieving their goals. |
No les falta mucho para un primero. | They do not take much for a first down. |
Bueno, jefe, todavía les falta mucho. | Well, Chief, they need a lot of work. |
Aún fracturadas por la guerra, a ambas Coreas les falta mucho en cuanto a intercambios. | Still splintered by war, the two Koreas are very much lacking in exchange. |
¡Aun les falta mucho! | They still have a long way to go! |
A pesar de esto, a los Estados miembros les falta mucho para tomar decisiones. | But despite all this, the Member States are still a long way from reaching a decision. |
Estas investigaciones y estos procesos son un buen comienzo, pero les falta mucho para satisfacer la demanda. | These investigations and cases are a good start, yet they come nowhere near to meeting demand. |
Todavía les falta mucho a los países donantes y a los países en desarrollo para alcanzar las metas de financiación adoptadas en la Conferencia. | Both donor and developing countries still have a long way to go before reaching the financial targets of the Conference. |
No obstante, a los países desarrollados les falta mucho para alcanzar los objetivos oficiales de ayuda para el desarrollo -- y lo que hacen es eclipsado por el gasto militar. | Yet the developed countries have far to go to meet official development assistance goals–and what they do provide is dwarfed by military spending. |
Sin embargo, todavía les falta mucho a los países donantes y a los países en desarrollo para alcanzar las metas enunciadas en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | However, both donor countries and developing countries still have a long way to go before reaching ICPD goals. |
