Solo bajo tales condiciones tus actos tendrán el poder que les corresponde. | Only under those conditions will your acts have their rightful power. |
A los miembros les corresponde el reembolso de sus gastos. | The members are to be reimbursed for expenses. |
A las Naciones Unidas les corresponde un papel importante en ese sentido. | The United Nations has an important role to play in that regard. |
Para ayudar a la gente a que reciba lo que les corresponde. | To help decent people get what's coming to them. |
A las Naciones Unidas les corresponde también explorar mecanismos de creación de confianza. | It is also up to the United Nations to explore confidence-building mechanisms. |
Está claro que el control de este ejercicio les corresponde a ustedes, los Miembros. | Clearly you, as Members, are in control of this exercise. |
Es hora de que recobren lo que es suyo y les corresponde. | It is time to take back what is rightfully Yours. |
Ahora les corresponde actuar a los gobiernos. | It is now up to governments to act. |
Poco a poco las mujeres han alcanzado el lugar que les corresponde. | Women have, little by little, reached their place. |
A los Estados miembros les corresponde mejorar la aplicación de la legislación nacional existente. | It is up to Member States to improve the implementation of existing national legislation. |
