les corresponde
- Ejemplos
Solo bajo tales condiciones tus actos tendrán el poder que les corresponde. | Only under those conditions will your acts have their rightful power. |
A los miembros les corresponde el reembolso de sus gastos. | The members are to be reimbursed for expenses. |
A las Naciones Unidas les corresponde un papel importante en ese sentido. | The United Nations has an important role to play in that regard. |
Para ayudar a la gente a que reciba lo que les corresponde. | To help decent people get what's coming to them. |
A las Naciones Unidas les corresponde también explorar mecanismos de creación de confianza. | It is also up to the United Nations to explore confidence-building mechanisms. |
Está claro que el control de este ejercicio les corresponde a ustedes, los Miembros. | Clearly you, as Members, are in control of this exercise. |
Es hora de que recobren lo que es suyo y les corresponde. | It is time to take back what is rightfully Yours. |
Ahora les corresponde actuar a los gobiernos. | It is now up to governments to act. |
Poco a poco las mujeres han alcanzado el lugar que les corresponde. | Women have, little by little, reached their place. |
A los Estados miembros les corresponde mejorar la aplicación de la legislación nacional existente. | It is up to Member States to improve the implementation of existing national legislation. |
Si los dos son cristianos, lo que resta del proceso les corresponde a ustedes. | If you're both Christians, then the rest of the process applies to you. |
Pero principalmente les corresponde a ustedes, a los gobiernos nacionales. | But without doubt it is primarily up to you, up to the national governments to do so. |
Ese es mi deseo, pero la decisión les corresponde a ustedes. | That is my wish, but the decision is yours. |
Por lo demás, todo el mundo está contabilizado y donde les corresponde. | Otherwise, everyone is accounted for and where they belong. |
No les corresponde juzgar a otro en cualquier forma. | It is not for you to judge another in any form. |
Los Estados Unidos harán lo que les corresponde para apoyar este empeño. | The United States will do its part to support this endeavour. |
A las Naciones Unidas les corresponde promover activamente la cooperación Sur-Sur. | The United Nations should actively promote South-South cooperation. |
Señor Presidente, señoras y señores Diputados, les corresponde ahora votar. | Mr President, ladies and gentlemen, it is now up to you to vote. |
Los Estados Unidos están comprometidos a hacer lo que les corresponde. | The United States is committed to doing its part. |
Tanto ricos como pobres deben hacer lo que les corresponde. | Rich and poor alike must do their part. |
