When Yanukovych disappeared after leaving office it was widely assumed that Putin had ditched him. | Cuando Yanukóvich desapareció después de abandonar su cargo fue ampliamente asumido que Putin se desharía de él. |
After leaving office Dr. Al-Eryani served as Chairman of The Supreme Council for Reconstruction of the Earthquake-Affected Areas in the Central Highland in Yemen. | Tras dejar el puesto, fue designado Presidente del Consejo Supremo para la Reconstrucción de las Áreas afectadas por el terremoto en el Altiplano Central de Yemen. |
In one of President Aristide's last official acts before leaving office, he reopened diplomatic relations with Cuba, broken by dictator Francois Duvalier in 1962. | En vísperas de su despedida y en uno de los últimos actos de su gobierno, el Presidente Aristide dispuso la reanudación de las relaciones diplomáticas con Cuba, rotas por el dictador François Duvalier en 1962. |
Hands Across The Caribbean In one of President Aristide's last official acts before leaving office, he reopened diplomatic relations with Cuba, broken by dictator Francois Duvalier in 1962. | En vísperas de su despedida y en uno de los últimos actos de su gobierno, el Presidente Aristide dispuso la reanudación de las relaciones diplomáticas con Cuba, rotas por el dictador François Duvalier en 1962. |
Declarations of probity must be presented to the Office of the Comptroller General of the Republic within 15 days of taking office and 15 days of leaving office. | Las declaraciones de probidad se deben de presentar ante la Contraloría General de la República, antes de los 15 días de la toma de posesión de su cargo, y en los 15 días posteriores al cese del cargo. |
Charges of political misconduct, financial indiscretion and just plain dishonesty have ushered in the downfall of a surprising number of state leaders in recent years, and left others under investigation and battling to defend their reputation—even after leaving office. | Las acusaciones por mala conducta política, indiscreción financiera y simple deshonestidad provocaron la caída de un sorprendente número de líderes de estado en los últimos años, y dejaron a otros bajo investigación y luchando por defender su reputación, incluso después de dimitir. |
SAN JUAN (AP) - Popular Democratic Party (PDP) President Sila Calderon on Thursday asked the two U.S. presidential candidates to watch out for President Bill Clinton's intentions to start a process that would solve Puerto Rico's status issue prior to his leaving office. | SAN JUAN (AP) - La presidenta del Partido Popular Democrático (PPD) le pidió el jueves a los candidatos presidenciales que vigilen las intenciones del presidente Clinton de comenzar un proceso para resolver la cuestión del status de Puerto Rico antes de finalizar su mandato. |
Some presidents have had significant careers after leaving office. | Algunos presidentes han tenido carreras significativas después de dejar el cargo. |
Since leaving office, I have had time to reflect. | Desde que abandoné el cargo, he tenido tiempo para reflexionar. |
Its President will be leaving office in a few days. | Su Presidente dejará en unos días su cargo. |
