También le agradezco mucho a la señora Comisaria que, después de una dura jornada, esté esta noche con nosotros. | I would also like to thank the Commissioner, who, after a hard day, is here with us this evening. |
También le agradezco mucho a Patterson su recuerdo y sus palabras, que he escuchado con mucho interés. | I am also very appreciative of Patterson for his recollections and his words which I listened to very attentively. |
Hoy el Comisario Špidla nos ha prometido una -si le he entendido bien-, cosa que le agradezco mucho. | Commissioner Špidla has today - if I understand him rightly - promised us one, and many thanks to him for that. |
Que le agradezco mucho por invitarme al programa. | Thank you very much for inviting me into the programme. |
Comisario, le agradezco mucho que haya encontrado al culpable. | Commissioner, thank you so much for finding the culprit. |
Señor Presidente, le agradezco mucho que me haya concedido la palabra. | Mr President, thank you so much for giving me the floor. |
Pero por algo le agradezco mucho lo que hizo adentro. | But that's why I really appreciate what you did in there. |
Sí, le agradezco mucho que no la haya suspendido. | Yes, I... thank you so much for not suspending her. |
Por tanto, le agradezco mucho que haya iniciado este debate. | Therefore, I am very thankful to you for having initiated this debate. |
Por favor, señora, al contrario, le agradezco mucho que haya venido. | Please, ma'am, on the contrary, many thanks for having come. |
