Mientras tanto, intensifiquemos las quemas. | In the meantime, we talked to Explorer. |
Una de las quemas experimentales con 0 % de PVC dio concentraciones más altas que uno de los dos experimentos con alto contenido de cobre. | One of the 0 % PVC experimental burns gave higher concentrations than one of the two high copper experiments. |
Todo ese se debió a la neblina en Cuiabá provocada por la humareda de las quemas que no permitían la visibilidad para el aterrizaje. | All this was due to the fog in Cuiabá produced by the steams of the fires on the ground that precluded the visibility. |
La delegada del Gobierno también ha querido recordales que son un referente en Andalucía, ya que están poniendo en marcha técnicas muy novedosas en materia preventiva, como son las quemas prescritas. | The Government delegate also wanted recordales that are a reference in Andalusia, since they are being very innovative techniques in prevention launched, such as prescribed burns. |
La región se encuentra casi permanentemente cubierta por las nubes que componen su clima y por el humo frecuente de las quemas, lo que torna difícil su estudio topográfico. | Covered almost all of the time by clouds, an integral part of its climate, and by smoke from the frequent fires, the region is as yet difficult to map. |
La planificación de los trabajos se ha diseñado con el objetivo de minimizar el impacto en el entorno, de manera que las quemas se efectúan por fracciones, repitiendo la operación cada cuatro o cinco años a la misma fracción. | The work is planned to minimise any environmental impact, so the burning is implemented in a similar way to crop rotation, repeating the operation every four or five years on the same area. |
Por cuanto al supuesto daño a la salud pública por las quemas a cielo abierto, México sostiene que los estudios que se han realizado concluyen que las afectaciones a la salud se relacionan con las bajas temperaturas en el municipio. | As regards the alleged harm to public health caused by the open-air burning, Mexico maintains that studies on this matter have concluded that the health effects noted in the municipality are related to low temperatures. |
Pinus maximartinezii está en peligro en su hábitat, al parecer debido a la recolección excesiva de las semillas para el consumo humano (piñones), al pastoreo y a las quemas de bosques que impiden que los árboles jóvenes se desarrollen. | Pinus maximartinezii is endangered in habitat apparently because of the excessive collection of the seeds for human consumption (pine nuts) as well as grazing livestock and fires that prevent young trees from succeeding. |
Las quemas también se deben evitar durante los fuertes vientos y la época más calurosa del día. | Burnings should also be avoided during the high winds and hottest time of the day. |
Si las quemas no podré salir de aquí. | If you burn them I couldn't get out of here. |
