El Fondo fiduciario para los medios de vida y la seguridad alimentaria (LIFT) es un fondo de múltiples donantes creado en 2009 para mejorar las condiciones de vida y las perspectivas de futuro de pequeños agricultores y personas sin tierras en las zonas rurales de Myanmar. | LIFT is a multi-donor fund established in 2009 to improve the lives and prospects of smallholder farmers and landless people in rural Myanmar. |
Descripción de las prácticas actuales y análisis de las perspectivas de futuro. | Description of practices today and analysis of prospects for the future. |
En este escenario, las perspectivas de futuro para Nicaragua aparecen muy cerradas. | In this setting, Nicaragua's future prospects seem very limited. |
Estudiar los usos actuales y las perspectivas de futuro de los elementos conservados. | To study the current uses and future prospects of conserved elements. |
Debemos examinar también las perspectivas de futuro de Europa y del mundo. | We also need to look at the future prospects of Europe and the world. |
Alternativamente, las lecturas por debajo de 50 significan que las perspectivas de futuro son menos favorables. | Alternately, readings below 50 mean future outlook is less favourable. |
Se produjo un intercambio de experiencias prácticas y se esbozaron las perspectivas de futuro. | There was an exchange of practical experience, and future prospects were outlined. |
Acojo con beneplácito esta resolución sobre las perspectivas de futuro de las agencias de calificación crediticia. | I welcome this resolution on the future perspectives of credit rating agencies. |
He votado a favor de la resolución sobre las perspectivas de futuro del sector siderúrgico. | I voted in favour of the resolution on future prospects for the steel industry. |
¿Cuáles son las perspectivas de futuro? | What prospects for the future? |
