Sabemos muchas de las cosas que pasan en la colina. | We know pretty much everything that happens on the hill. |
Es una de las cosas que pasan cuando la gente está involucrada. | It's one of the things that happens when people are involved. |
A veces las cosas que pasan no significan nada. | And sometimes the thing that happens doesn't mean anything. |
Sí, eso es una de las cosas que pasan. Parecemos más pequeños. | Yes, that's one of the things that happens... we look smaller. |
Sí. Sí, eso es una de las cosas que pasan. | Yes, tha's one of the things that happens. |
No sabes las cosas que pasan hoy en día. | You don't know the first thing that's going on today. |
Creo, que las cosas que pasan en la vida, | I believe that the things that they pass in the life, |
Aún no te he contado la mitad de las cosas que pasan. | I don't even tell you half the things that happen. |
Así que brindamos a las cosas que pasan por una razón. | So here's to things happening for a reason. |
Algunas de las cosas que pasan por aquí. | A few things that are going on here. |
