Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabemos muchas de las cosas que pasan en la colina.
We know pretty much everything that happens on the hill.
Es una de las cosas que pasan cuando la gente está involucrada.
It's one of the things that happens when people are involved.
A veces las cosas que pasan no significan nada.
And sometimes the thing that happens doesn't mean anything.
Sí, eso es una de las cosas que pasan. Parecemos más pequeños.
Yes, that's one of the things that happens... we look smaller.
Sí. Sí, eso es una de las cosas que pasan.
Yes, tha's one of the things that happens.
No sabes las cosas que pasan hoy en día.
You don't know the first thing that's going on today.
Creo, que las cosas que pasan en la vida,
I believe that the things that they pass in the life,
Aún no te he contado la mitad de las cosas que pasan.
I don't even tell you half the things that happen.
Así que brindamos a las cosas que pasan por una razón.
So here's to things happening for a reason.
Algunas de las cosas que pasan por aquí.
A few things that are going on here.
Palabra del día
brillante