Gibraltar shares a land border with Spain situated at the north of the peninsula. | Comparte frontera con España, situada al norte de la península. |
A trip to Kuwait's land border crossing with Saudi Arabia is something to consider doing. | Un viaje a Kuwait de cruce fronterizo con Arabia Saudita es algo a considerar hacer. |
It is also possible to fly into Thailand and cross the land border between Ranong and Kawthaung. | También se puede viajar a Tailandia y atravesar la frontera entre Ranong y Kawthaung. |
There are no border controls when travelling within the United Kingdom including the land border with England. | No hay fronteras controles que se desplazan por el Reino Unido, incluida la frontera con Inglaterra. |
However, there are still some weaknesses at the state level, especially in land border areas and small towns. | Sin embargo, todavía hay algunos puntos débiles a nivel estatal, especialmente en las zonas fronterizas y los pueblos pequeños. |
I am a representative of Poland, which after Finland has the European Union's longest external land border. | Yo soy representante de Polonia, que, después de Finlandia, tiene la mayor frontera exterior terrestre de la Unión Europea. |
My delegation is also encouraged by the continued effort by both Timor-Leste and Indonesia to delineate the land border between them. | Mi delegación también se siente alentada por el esfuerzo constante de Timor-Leste e Indonesia por trazar la frontera entre ambos. |
A U.S. nonimmigrant visa grants you permission to travel to a Port of Entry (airport/seaport/land border) in the United States. | Una visa de no inmigrante le concede permiso para viajar al puerto de entrada (aeropuerto/puerto/frontera) en los Estados Unidos. |
However, it has not achieved the same results on the northern land border, which foreigners are now crossing in their thousands, creating a new problem area. | Sin embargo, no ha logrado los mismos resultados en la frontera norte terrestre, que los extranjeros están atravesando por miles, creando así una nueva zona problemática. |
Where it is deemed appropriate and if local circumstances so allow, Member States should consider installing separate lanes at sea and land border crossing points. | Cuando se considere indicado y las circunstancias locales lo permitan, los Estados miembros deben estudiar la instalación de filas separadas en los pasos fronterizos marítimos y terrestres. |
