land border

Popularity
500+ learners.
Gibraltar shares a land border with Spain situated at the north of the peninsula.
Comparte frontera con España, situada al norte de la península.
A trip to Kuwait's land border crossing with Saudi Arabia is something to consider doing.
Un viaje a Kuwait de cruce fronterizo con Arabia Saudita es algo a considerar hacer.
It is also possible to fly into Thailand and cross the land border between Ranong and Kawthaung.
También se puede viajar a Tailandia y atravesar la frontera entre Ranong y Kawthaung.
There are no border controls when travelling within the United Kingdom including the land border with England.
No hay fronteras controles que se desplazan por el Reino Unido, incluida la frontera con Inglaterra.
However, there are still some weaknesses at the state level, especially in land border areas and small towns.
Sin embargo, todavía hay algunos puntos débiles a nivel estatal, especialmente en las zonas fronterizas y los pueblos pequeños.
I am a representative of Poland, which after Finland has the European Union's longest external land border.
Yo soy representante de Polonia, que, después de Finlandia, tiene la mayor frontera exterior terrestre de la Unión Europea.
My delegation is also encouraged by the continued effort by both Timor-Leste and Indonesia to delineate the land border between them.
Mi delegación también se siente alentada por el esfuerzo constante de Timor-Leste e Indonesia por trazar la frontera entre ambos.
A U.S. nonimmigrant visa grants you permission to travel to a Port of Entry (airport/seaport/land border) in the United States.
Una visa de no inmigrante le concede permiso para viajar al puerto de entrada (aeropuerto/puerto/frontera) en los Estados Unidos.
However, it has not achieved the same results on the northern land border, which foreigners are now crossing in their thousands, creating a new problem area.
Sin embargo, no ha logrado los mismos resultados en la frontera norte terrestre, que los extranjeros están atravesando por miles, creando así una nueva zona problemática.
Where it is deemed appropriate and if local circumstances so allow, Member States should consider installing separate lanes at sea and land border crossing points.
Cuando se considere indicado y las circunstancias locales lo permitan, los Estados miembros deben estudiar la instalación de filas separadas en los pasos fronterizos marítimos y terrestres.
Cooperation is needed on the question of land border management.
Se necesita cooperación acerca de la gestión de las fronteras terrestres.
Austria at the Austrian-Hungarian land border and Austrian-Slovenian land border,
Austria, en las fronteras terrestres con Hungría y con Eslovenia,
Chile's northern land border stretches across a distance of 1,300 km.
La frontera terrestre del norte de Chile abarca una distancia de 1.300 kilómetros.
The Haitian-Dominican border is not just a land border.
La frontera haitiano-dominicana no es solamente terrestre.
The term refers to the land border, regardless of the means of transport.
El término se refiere a la frontera terrestre, independientemente de los medios de transporte.
Not only at sea but also violated the land border in the north.
No solo en el mar, sino también en la frontera norte.
We hope that the agreement on the international land border will soon be finalized.
Esperamos que pronto se concierte el acuerdo sobre la frontera internacional terrestre.
Germany at the German-Austrian land border,
Alemania, en la frontera terrestre con Austria,
This border region is the busiest and biggest land border in the western hemisphere.
Esta región fronteriza es la más concurrida y mayor frontera terrestre en el hemisferio occidental.
The only country with a land border to South Korea is North Korea.
El único país con una frontera terrestre con Corea del Sur Corea del Norte.
Palabra del día
la miel