Pero él no se limitó a caer en la cuenta de la situación o a lamentarse de lo que no funciona. | But he did not just realize the situation or bemoan what does not work. |
Toda la Unión tiene que destinar mayores esfuerzos a ser más atractiva para las personas con una gran formación y a atraer talento más que a simplemente lamentarse de su éxodo. | The entire Union must direct greater efforts towards becoming more attractive to highly trained individuals and towards attracting talent rather than simply bemoaning the exodus of talent. |
El dolor, el llorar, el lamentarse de tu situación y el vaciarse de estas cosas y de las emociones te prepararán aún más para la quietud. Vicki: OK, gracias. | Grieve, cry, bemoan your situation and empty yourself of these things and emotions and this will prepare you for your stillness even more.Vicki: Okay, thank you. |
¿Por qué el hombre tendría que lamentarse de su origen humilde y de su carrera evolutiva inevitable, cuando los Dioses mismos tienen que pasar por una experiencia equivalente antes de ser considerados experiencialmente dignos y competentes para gobernar final y plenamente sus dominios universales? | Why should man bemoan his lowly origin and enforced evolutionary career when the very Gods must pass through an equivalent experience before they are accounted experientially worthy and competent finally and fully to rule over their universe domains! |
Sobre estos puntos, no hay que lamentarse de los cambios realizados. | On these points, we must not lament the changes made. |
Pero es como lamentarse de que llegue el mal tiempo. | But it is like to complain from that the evil comes time. |
También sé que no hay tiempo para lamentarse de este modo. | I know that there's no time for me to complain like this, too. |
Es inútil lamentarse de que los tiempos son malos. | It is no use complaining of' the wickedness of the times. |
Uno puede lamentarse de los colaboradores que se marchan. | One may regret the lost coworkers. |
De nada sirve lamentarse de la falta de vocaciones sacerdotales y religiosas. | There is no use in complaining about the lack of priestly and religious vocations. |
