lamentarse de

Popularity
500+ learners.
Pero él no se limitó a caer en la cuenta de la situación o a lamentarse de lo que no funciona.
But he did not just realize the situation or bemoan what does not work.
Toda la Unión tiene que destinar mayores esfuerzos a ser más atractiva para las personas con una gran formación y a atraer talento más que a simplemente lamentarse de su éxodo.
The entire Union must direct greater efforts towards becoming more attractive to highly trained individuals and towards attracting talent rather than simply bemoaning the exodus of talent.
El dolor, el llorar, el lamentarse de tu situación y el vaciarse de estas cosas y de las emociones te prepararán aún más para la quietud. Vicki: OK, gracias.
Grieve, cry, bemoan your situation and empty yourself of these things and emotions and this will prepare you for your stillness even more.Vicki: Okay, thank you.
¿Por qué el hombre tendría que lamentarse de su origen humilde y de su carrera evolutiva inevitable, cuando los Dioses mismos tienen que pasar por una experiencia equivalente antes de ser considerados experiencialmente dignos y competentes para gobernar final y plenamente sus dominios universales?
Why should man bemoan his lowly origin and enforced evolutionary career when the very Gods must pass through an equivalent experience before they are accounted experientially worthy and competent finally and fully to rule over their universe domains!
Sobre estos puntos, no hay que lamentarse de los cambios realizados.
On these points, we must not lament the changes made.
Pero es como lamentarse de que llegue el mal tiempo.
But it is like to complain from that the evil comes time.
También sé que no hay tiempo para lamentarse de este modo.
I know that there's no time for me to complain like this, too.
Es inútil lamentarse de que los tiempos son malos.
It is no use complaining of' the wickedness of the times.
Uno puede lamentarse de los colaboradores que se marchan.
One may regret the lost coworkers.
De nada sirve lamentarse de la falta de vocaciones sacerdotales y religiosas.
There is no use in complaining about the lack of priestly and religious vocations.
Desconcertado, me llamó para lamentarse de cómo no entendían ni la actuación ni la fotografía.
Embarrassed, he called me and complained how they didn't understand acting or photography.
Llenos de vergüenza y de dolor trataron de llorar y de lamentarse de su suerte.
Overcome with shame and grief, they tried to cry and bemoan their fate.
Paulinho se puso a lamentarse de la suerte, contando como había caído del pie del mango.
Paulie began to moan about his luck, telling how he had fallen from the mango tree.
Además, enfocándonos en la parte mas interesante del reto, no conviene lamentarse de lo que ocurra.
Also, focus on the interesting part of the challenge, not always bemoaning what has befallen.
En cualquier caso, durante la conversación no debe quejarse y lamentarse de la vida o el problema.
Anyway, during conversation it is not necessary to complain and complain about the life or problems.
Una persona puede lamentarse de los pecados que ha cometido, pero este arrepentimiento hay que arrepentirse (II Cor.
A person may regret the sins he has committed, but the repentance needs to be repented of (II Cor.
Por lo tanto, lamentarse de las subvenciones para la industria del transporte aéreo se me antoja fuera de lugar.
Therefore, it does not seem appropriate to complain about subsidies to the air transport industry.
¿No han escuchado algunas veces de gente que gana grandes fortunas, solo para después lamentarse de lo que sucedió?
Do you not sometimes hear of people winning large fortunes, only to later regret that it ever happened?
Lo que la izquierda debe hacer en esta situación es no lamentarse de su trayectoria durante el año pasado.
The task of the left in this situation is not to bemoan its record over the past year.
La Unión Europea debe dejar de lamentarse de que se diga que Europa está quedándose rezagada con respecto a otras regiones del mundo.
The EU must stop complaining that Europe is said to be falling behind other regions of the world.
Palabra del día
el búho