But the problem is never a lack of medical attention or government indifference. | Pero el problema nunca es falta de atención médica o indiferencia del gobierno. |
The Commission has also received denunciations concerning the lack of medical attention in prisons. | La Comisión ha recibido también denuncias por falta de tratamiento médico en las cárceles. |
Roca complained of harassment from prison guards and lack of medical attention. | Roca se quejó de acoso por parte de los guardias de la prisión y de falta de atención médica. |
In the poorer countries a big problem has been the lack of medical attention and adequate facilities, but that will be quickly overcome. | En las naciones más pobres un gran problema ha sido la falta de atención médica e instalaciones apropiadas, pero eso será rápidamente superado. |
The petitioner alleges, inter alia, Vienna Convention claims, discrimination based on nationality, inhumane prison conditions, and lack of medical attention. | El peticionario alega, entre otras cosas, discriminación en razón de nacionalidad, condiciones de reclusión inhumanas y falta de atención médica. |
There are allegations of poor conditions of detention, in particular, overcrowding, poor sanitation, staffing shortages and a lack of medical attention for detainees. | Existen alegaciones de malas condiciones de detención, en particular hacinamiento, falta de higiene, escasez de personal y falta de atención médica a los detenidos. |
Others escaped into the nearby forest or crossed into Brazil, but are in danger due to lack of medical attention or continued attacks. | Otros escaparon al monte cercano o cruzaron la frontera con Brasil, pero están en peligro debido a la falta de atención médica o al riesgo de nuevos ataques. |
Also from starvation and lack of medical attention toward the end of the war when virtually all road and rail transportation had been bombed out by the Allies. | También por hambre y por falta de cuidados médicos hacia el final de la guerra cuando casi todas las carreteras y líneas de ferrocarril fueron arrasadas por los Aliados. |
Silvia developed a cancerous tumor--and because of the outrageous lack of medical attention, it was not diagnosed for over a year. | A Silvia le salió un tumor, pero por la total falta de atención médica, no se lo diagnosticaron sino al año. Finalmente, la operaron, pero le negaron el tratamiento posterior que necesitaba. |
That was a worrying figure, showing that the situation was worsening; it could be attributed to lack of medical attention, health problems or restrictions on family visits. | La cifra resulta preocupante, y muestra que la situación está empeorando; podría ser resultado de la falta de atención médica, de problemas de salud o de restricciones de las visitas familiares. |
