lack of medical attention
- Ejemplos
But the problem is never a lack of medical attention or government indifference. | Pero el problema nunca es falta de atención médica o indiferencia del gobierno. |
The Commission has also received denunciations concerning the lack of medical attention in prisons. | La Comisión ha recibido también denuncias por falta de tratamiento médico en las cárceles. |
Roca complained of harassment from prison guards and lack of medical attention. | Roca se quejó de acoso por parte de los guardias de la prisión y de falta de atención médica. |
In the poorer countries a big problem has been the lack of medical attention and adequate facilities, but that will be quickly overcome. | En las naciones más pobres un gran problema ha sido la falta de atención médica e instalaciones apropiadas, pero eso será rápidamente superado. |
The petitioner alleges, inter alia, Vienna Convention claims, discrimination based on nationality, inhumane prison conditions, and lack of medical attention. | El peticionario alega, entre otras cosas, discriminación en razón de nacionalidad, condiciones de reclusión inhumanas y falta de atención médica. |
There are allegations of poor conditions of detention, in particular, overcrowding, poor sanitation, staffing shortages and a lack of medical attention for detainees. | Existen alegaciones de malas condiciones de detención, en particular hacinamiento, falta de higiene, escasez de personal y falta de atención médica a los detenidos. |
Others escaped into the nearby forest or crossed into Brazil, but are in danger due to lack of medical attention or continued attacks. | Otros escaparon al monte cercano o cruzaron la frontera con Brasil, pero están en peligro debido a la falta de atención médica o al riesgo de nuevos ataques. |
Also from starvation and lack of medical attention toward the end of the war when virtually all road and rail transportation had been bombed out by the Allies. | También por hambre y por falta de cuidados médicos hacia el final de la guerra cuando casi todas las carreteras y líneas de ferrocarril fueron arrasadas por los Aliados. |
Silvia developed a cancerous tumor--and because of the outrageous lack of medical attention, it was not diagnosed for over a year. | A Silvia le salió un tumor, pero por la total falta de atención médica, no se lo diagnosticaron sino al año. Finalmente, la operaron, pero le negaron el tratamiento posterior que necesitaba. |
That was a worrying figure, showing that the situation was worsening; it could be attributed to lack of medical attention, health problems or restrictions on family visits. | La cifra resulta preocupante, y muestra que la situación está empeorando; podría ser resultado de la falta de atención médica, de problemas de salud o de restricciones de las visitas familiares. |
Although a focus of alarm is the lack of medical attention for undocumented children and youth, and the repercussions this has had on their future, with adults the situation is not very different. | Aunque un foco de alerta es la falta de atención médica para niños y jóvenes indocumentados, por las repercusiones que esto tiene en su vida futura, con los adultos la situación no es muy diferente. |
The increase in patients is related to the meager meals and the lack of medical attention in the penitentiary. It is also associated with other factors such as lack of ventilation in a place where 400 prisoners live. | El aumento de enfermos se vincula con la escasa alimentación y la no adecuada atención médica en el centro penitenciario, unido a otros factores como la poca ventilación donde aproximadamente conviven 400 reos. |
There are testimonies that indicate the presence of a helicopter in the area from which the peasants were shot, while other deaths were caused by a lack of medical attention on time, said Luis. | Hay testimonios que indican la presencia en la zona de un helicóptero desde el cual se disparó contra los campesinos, en tanto que otros casos de fallecimientos se debieron a la falta de atención médica a tiempo, señala Luis. |
In its visits to the prisons and through testimonies, the Commission received numerous complaints regarding the lack of medical attention and of other programs and services, including social rehabilitation programs in the detention centers in Colombia. | En sus visitas a los penales y a través de testimonios, la Comisión recibió numerosas quejas respecto a la falta de atención médica y de otros programas y servicios, incluyendo los destinados a la rehabilitación social. |
Yet every day 25,000 people were dying due to lack of medical attention, according to a spokesman for Boston-based Partners in Health, which has been providing medical services in Haiti for years. | Esto pasaba mientras cada día morían unas 25 personas debido a la falta de atención médica, según un vocero de Partners in Health (Socios para la Salud), una organización basada en Boston (EE.UU.), que durante años ha proporcionado ayuda a Haití. |
In early April, Berta Antunez, the sister of political prisoner Jorge Louis Garcia Perez Antunez, reported that her brother had initiated a hunger strike to protest the lack of medical attention he required in the Sancti Spiritus prison. | A principios de abril, Berta Antúnez, hermana del preso político Jorge Louis García Pérez Antúnez, informó que su hermano había iniciado una huelga de hambre como protesta por la falta de la atención médica que necesitaba en la prisión de Sancti Spiritus. |
Cuba has made the US government responsible for the lack of medical attention in the face of the serious health situation Gerardo went through when he fell ill upon being arbitrarily sent this year again to a confinement prison cell. | Cuba ha responsabilizado al gobierno norteamericano por la falta de atención médica ante la grave situación de salud por la que atravesó cuando se enfermara, al ser enviado este año nuevamente, de manera arbitraria, a la celda de confinamiento solitario. |
