According to this view, a lack of legal certainty leaves too much discretion to investigating authorities. | De acuerdo con esta opinión, la falta de certidumbre legal permite una excesiva discrecionalidad a las autoridades investigadoras. |
(PL) Mr President, one of the fundamental difficulties I should like to highlight is the lack of legal certainty. | (PL) Señor Presidente, una de las dificultades fundamentales que quisiera destacar es la falta de seguridad jurídica. |
Another serious threat to international trade over the Internet is the lack of legal certainty and consumer protection. | Otra grave amenaza al comercio internacional en Internet es la falta de seguridad jurídica y de protección del consumidor. |
All this could result in a lack of legal certainty and detrimental effects, especially for online broadcasting services. | Todo ello podría comportar una falta de seguridad jurídica y efectos perjudiciales, sobre todo para los servicios de emisión en línea. |
This results in a lack of legal certainty, which has a potentially negative impact on navigation safety. | Esto da lugar a una falta de seguridad jurídica que puede tener repercusiones negativas sobre la seguridad de la navegación. |
The co-existence of national provisions and an incomplete Community framework gives rise to confusion and a lack of legal certainty. | Además, la coexistencia de disposiciones nacionales y un marco comunitario incompleto da lugar a confusiones y a la ausencia de seguridad jurídica. |
There are several key areas where such differences exist and bring additional costs for businesses and lack of legal certainty for consumers. | Dichas diferencias existen en varios ámbitos fundamentales e implican costes adicionales para las empresas y falta de seguridad jurídica para los consumidores. |
Finally, there is the problem of the lack of legal certainty and appropriate compensation for the victims of the property scandals. | Por último, se trata del problema derivado de la falta de seguridad jurídica y de contar con una compensación adecuada para las víctimas de los escándalos urbanísticos. |
Forced evictions are often linked to a lack of legal certainty about their land, which is an essential element of the right to adequate housing. | Los desalojos forzados con frecuencia están vinculados a la falta de certeza jurídica sobre sus tierras, lo que constituye un elemento esencial del derecho a una vivienda adecuada. |
This may result in both a lack of legal certainty and an invasion of privacy and I therefore abstained in the final vote. | Esto puede dar lugar tanto a una falta de certidumbre legal como a una invasión de la privacidad, y por tanto me abstuve en la votación final. |
