La niñez de Raoul nos es poco conocida. | Little is known of Raoul's childhood. |
Otro impacto duradero de la niñez de Pham-Barron fue el ejemplo que le dieron sus padres de trabajar con ahínco. | Another lasting impact from Pham-Barron's childhood was her parents' example to work hard. |
Era una nueva aventura entera con la sacudida genuina de satisfacer un sueño de la niñez de hacerlo a las ligas grandes. | It was a whole new adventure with the genuine jolt of fulfilling a childhood dream of making it to the big leagues. |
El tema de cada módulo será un juego tradicional de Centro América para ayudar a niños criados en el Área de la Bahía a conectarse a las experiencias de la niñez de sus padres. | The theme of each module will be a classic game from Central America, to help children being raised in the Bay Area to connect to the childhood experiences of their parents. |
Scott Gilbert, cuyos padres sobrevivieron el Holocausto, y cuya madre fue amiga en la niñez de Anne Frank, habló de los paralelos entre la Alemania de los años 1930 y el Estados Unidos de Trump. | Scott Gilbert, whose parents were Holocaust survivors, and whose mother was a childhood friend of Anne Frank, spoke about the parallels between Germany in the 1930s and Trump's America. |
Esto es un acontecimiento de la niñez de Bahan Satyavati Ji. | This is an event from the childhood of Bahan Satyavati Ji. |
¿Te has preguntado la niñez de nuestras princesas hermosas? | Have you ever wondered the childhood of our lovely princesses? |
Le da un significado mucho mayor a la niñez de los individuos. | It gives much greater meaning to childhood for individuals. |
En esta exposición se descubre la niñez de la Ciudad Eterna. | In this exhibition the childhood of this Eternal City is rediscovered. |
La próxima semana: La niñez de Simon Bruté y la Revolución Francesa. † | Next week: Simon Bruté's childhood and the French Revolution † |
