Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La disposición relativa a la ingerencia en un asunto judicial se modificó en 1997.
The provision on interference in a judicial matter had been amended in 1997.
Por lo contrario, nosotros pensábamos que la ingerencia política de Europa estaba justificada e incluso constituía un hito.
In the contrary we thought that the political interference of Europe was justified and even was a milestone.
En la situación dramática que vive la población, ¿acaso no existe un derecho a la ingerencia humanitaria?
In such a dreadful situation for the population, would not a humanitarian interference be a right?
Súmese o convoque a protestas, foros y mítines de denuncias contra la ingerencia militar estadounidense o de la OTAN en Ucrania.
Join or call protests, forums, and speakouts against U.S. or NATO military involvement in Ukraine.
Las empresas que están bajo la ingerencia de la Agencia de privatizaciones, de las que hay unas 615, emplean a unos 100 mil trabajadores.
The 615 companies falling within the competences of the Privatization Agency employ some 100.000 workers.
En otras latitudes, el CADTM Internacional apoya las acciones de la PAPDA (miembro del CADTM) y de todos los movimientos que luchan contra el mantenimiento de la presencia militar extranjera en Haití, donde también lo humanitario sirve de pretexto a la ingerencia.
Elsewhere in the world, the international CADTM supports the action of the PAPDA (a CADTM member) and all movements struggling against the maintaining of foreign military presence in Haiti–where once again, humanitarian motives serve as the pretext for interference.
En este contexto, las instituciones financieras se convirtieron en canales críticos para permitir la ingerencia de una estructura hegemónica internacional –liderada por fuerzas políticas y económicas globales- en el diseño de políticas y agendas domésticas de estados supuestamente soberanos, creando nuevas formas de subordinación y control.
Within this context, these financial institutions became critical avenues for the overwhelming predominance of an international hegemonic structure–led by global dominant economic and political forces–into the policy-making and the domestic agenda of supposedly sovereign states, causing new forms of subordination and control.
Las organizaciones integrantes de la delegación son las primeras en pagar las consecuencias, y luchan por poner fin a la ingerencia directa en el funcionamiento de las asociaciones y de los sindicatos con la que se pretende obstaculizar su trabajo.
Organizations member of the delegation were the first one to pay the consequences and they are striving to put an end to the direct interference in the functioning of the associations and of the trade unions done with the purpose of placing hurdles in their work.
Los jóvenes estaban en contra de la ingerencia externa.
The youth were against outside interference.
Me disculpo por la ingerencia.
I apologize for the interjection.
Palabra del día
fresco