Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bélgica está compuesta de dos principales nacionalidades rivales: la valona, de habla francesa, y la flamenca, de habla holandesa.
Belgium is composed of two main rival nationalities: the French-speaking Walloon and the Dutch-speaking Flemish.
Por razones históricas la colección holandesa del Museo del Prado es numéricamente menor a la flamenca.
For historical reasons the Museo del Prado's collection of Dutch paintings is smaller than the Flemish one.
Son la renacentista italiana Sofonisba Anguissola, la flamenca Clara Peeters y la artista italiana barroca Artemisia Gentileschi.
They are the Italian Renaissance Sofonisba Anguissola, the Flemish Clara Peeters and the Italian Baroque artist Artemisia Gentileschi.
Ambos son personalidades fuertes y ligeramente extrañas, rara avis en la flamenca España, que han ido a encontrar un hogar en este contexto musical.
Both are strong, slightly odd personalities, like foreign birds in a flamenco Spain, who then found a home in this context of music.
Prisacani es una aldea en una colina cerca de la flamenca, Dolhescu su pueblo natal y romana, campesinos cree que son los líderes del levantamiento 1907.
Prisacani is a village on a hill near the Flemish, Dolhescu's home village and Roman, farmers considered to be heads Uprising 1907.
Allí conoce a su mujer, la flamenca Marie Joséphine Delwit Schwartz, de cuya unión nacerán seis hijos y con la que contraerá matrimonio en 1906 en Córdoba.
There he met his Flemish wife Marie Joséphine Delwit Schwartz, who bore him six children and whom he married in Cordoba in 1906.
Tanto la comunidad francesa como la flamenca han emprendido reformas educativas para integrar mejor a los migrantes y resolver la desaceleración actual en la finalización de estudios.
Both the French and Flemish Communities are engaging in educational reforms to better integrate migrants and address the current slowdown in school completion.
El cantante descubrió su vocación artística a una edad muy temprana, y recibió formación de canto así como de instrumentos como el piano, la guitarra acústica y la flamenca.
The singer discovered his artistic vocation at an early age, and received training in singing and musical instruments, such as piano, acoustic guitar and flamenco guitar.
En mi país, donde las dos comunidades lingüísticas, la flamenca y la walona, han de convivir sin fricciones, también acudimos a las cuotas para regular las relaciones lingüísticas.
In my country, where the two language regions, Dutch and French, should coexist in harmony, we also apply quotas for language proportions.
El objetivo inicial consistía en la preparación de traductores literarios extranjeros (hispanohablantes y neerlandófolos) capaces de exportar la literatura francófona, incluida la belga, en su cultura, respectivamente la española, la holandesa y la flamenca.
The initial aim was to train foreign literary translators (Spanish- and Dutch-speaking) capable of exporting French and Belgian literature into their cultures, respectively Spanish, Dutch and Flemish.
Palabra del día
la medianoche