Así como tampoco conocían la empresa de transportes, ¿verdad? | Like they didn't know about the trucking company, right? |
La autoridad que expidió la licencia comunitaria a la empresa de transportes. | The authority that issued the community licence to the transport undertaking. |
Es el tiempo que tarda la empresa de transportes en transportar la mercancía. | The time required by the carrier to transport the goods. |
Las entregas se realizarán dentro del horario de reparto de la empresa de transportes. | Deliveries shall be made during the shipping company's delivery times. |
En todos los demás casos, la empresa de transportes podrá proceder a la ejecución del contrato modificado. | In all other cases, transport undertakings may perform the modified contract. |
El estado de la licencia comunitaria de la empresa de transportes, como figura en el registro. | The status of the community licence of the transport undertaking as recorded in the register. |
Los pedidos serán enviados a través de la empresa de transportes MRW, conforme a sus condiciones de transporte. | The orders will be sent through the transport company DHL, according to their transport conditions. |
Por parte de la empresa de transportes, estuvieron Jesús Galindo, gerente, y Fran Cobo, responsable de Flotas. | On behalf of the transport company were Jesús Galindo, manager, and Fran Cobo, Fleet Manager. |
La dirección de la empresa de transportes (dirección, código postal, ciudad, país), como figura en el registro. | The address of the transport undertaking (address, postal code, city, country) as recorded in the register. |
La mejor opción es contactar con la empresa de transportes para avisarles de que has perdido las llaves. | The best option is to contact the transport company to let them know you have lost your keys. |
