Lloraba por el fatal destino de los millares de Jerusalén, por la ceguedad y por la dureza de corazón de aquellos a quienes él viniera a bendecir y salvar. | He wept for the doomed thousands of Jerusalem,—because of the blindness and impenitence of those whom he came to bless and save. |
¿Estás satisfecho con la dureza de corazón de otros? | Are you satisfied with the hardheartedness of others? |
La ceguera y la dureza de corazón han llamado sobre la humanidad un castigo. | Blindness and hardness of heart have called upon mankind a chastisement. |
La ceguera y la dureza de corazón ha llamado sobre la humanidad un castigo. | Blindness and hardness of heart have called upon mankind a chastisement. |
El problema no era la falta de claridad sino la dureza de corazón. | The problem was not a lack of clarity but hardness of heart. |
Pero ¿qué es la dureza de corazón? | But what is hardness of heart? |
Ésta no es la temporada para tus bromas o para la dureza de corazón. | This is not the season for your jokes or for hardness of heart. |
Una persona mansa siempre siente lástima por la dureza de corazón de quien lo ofende. | A meek person always regrets the hardness of heart of the offending party. |
Quiero hacerte un examen, para ver si ya has tomado los primeros pasos hacia la dureza de corazón. | I want to give you a test, to see whether you have already taken the first steps toward hardness of heart. |
Muchos cultivan realmente la dureza de corazón y por sus palabras y acciones revelan la fase satánica del carácter. | Many absolutely cultivate hardness of heart and in word and action reveal the satanic side of the character. |
