Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lloraba por el fatal destino de los millares de Jerusalén, por la ceguedad y por la dureza de corazón de aquellos a quienes él viniera a bendecir y salvar.
He wept for the doomed thousands of Jerusalem,—because of the blindness and impenitence of those whom he came to bless and save.
¿Estás satisfecho con la dureza de corazón de otros?
Are you satisfied with the hardheartedness of others?
La ceguera y la dureza de corazón han llamado sobre la humanidad un castigo.
Blindness and hardness of heart have called upon mankind a chastisement.
La ceguera y la dureza de corazón ha llamado sobre la humanidad un castigo.
Blindness and hardness of heart have called upon mankind a chastisement.
El problema no era la falta de claridad sino la dureza de corazón.
The problem was not a lack of clarity but hardness of heart.
Pero ¿qué es la dureza de corazón?
But what is hardness of heart?
Ésta no es la temporada para tus bromas o para la dureza de corazón.
This is not the season for your jokes or for hardness of heart.
Una persona mansa siempre siente lástima por la dureza de corazón de quien lo ofende.
A meek person always regrets the hardness of heart of the offending party.
Quiero hacerte un examen, para ver si ya has tomado los primeros pasos hacia la dureza de corazón.
I want to give you a test, to see whether you have already taken the first steps toward hardness of heart.
Muchos cultivan realmente la dureza de corazón y por sus palabras y acciones revelan la fase satánica del carácter.
Many absolutely cultivate hardness of heart and in word and action reveal the satanic side of the character.
Palabra del día
congelado