Se pondrá a disposición de los clientes por adelantado un calendario detallado de la cobertura informativa en directo y en diferido. | A detailed schedule of live and playback coverage will be made available to broadcast clients in advance. |
El Universal y Últimas Noticias no respondieron a una solicitud del CPJ para que se pronunciaran respecto a los comentarios de que le han bajado el tono a la cobertura informativa. | El Universal and Últimas Noticias did not respond to CPJ requests for comment about claims coverage has been toned down. |
Por lo tanto, consideramos que la comunidad internacional debe continuar mejorando y desarrollando aún más ese Registro, tanto en lo que respecta a la participación como al alcance de la cobertura informativa. | We therefore believe that the international community should continue improving and further develop the Register, both in terms of participation and in terms of scope of reporting. |
Para ilustrar el reinado del extremismo en los círculos oficiales y la prensa de prestigio analizaremos dos casos concretos: las políticas estadounidenses hacia Colombia y Honduras y la cobertura informativa que han dado de ellas The Financial Times y The New York Times. | To illustrate the reign of extremism in officialdom and among the prestigious press, we will examine two case studies. These involve US policies toward Colombia and Honduras and the Financial Times and New York Times coverage of the two nations. |
Un equipo compuesto igualmente de alumnos simula el papel de la cobertura informativa. | A team of student-journalists simulates the role of the media. |
Para más información sobre la cobertura informativa de protestas, consulte las guías del CPJ. | For more information about covering protests, consult CPJ's guides. |
¿Crees que hay cierta hipocresía en la cobertura informativa que rodea a Trump? | Do you think there is a hypocrisy in our reporting of Trump? |
Abd al-Qader, de Eye on the Homeland, necesita equipos para la cobertura informativa. | Eye on the Homeland's Abd al-Qader needs news-gathering gear. |
Las autoridades obstruyeron la cobertura informativa de los periodistas durante el desastre. | Authorities obstructed journalists covering the disaster. |
La polarización resultante está reflejada en la cobertura informativa de cara a las elecciones presidenciales. | The resulting polarization is reflected in the news coverage leading up to the elections. |
