Krishnamurti: De la carreta de bueyes al jet, eso es progreso ¿verdad? | Krishnamurti: From the bullock cart to the jet plane - that is progress, is it not? |
Después de todo, nos ha tomado siglos llegar de la carreta de bueyes al jet. | After all, it has taken us centuries to come from the bullock cart to the jet plane. |
Hace siglos solo existía la carreta de bueyes, pero paulatinamente, a través del tiempo, hemos desarrollado el jet. | Centuries ago there was only the bullock cart; but gradually, through time, we have developed the jet plane. |
El medio más común para desplazarse de un lugar a otro es la bicicleta o la carreta de bueyes. | Common mode of transport in the rural areas is bicycle or oxen cart. |
Aquí se puede ver la carreta de bueyes más grande del mundo y ver a los maestros talladores en el trabajo. | Here you can see the World's largest ox cart and see master carvers at work. |
En la actualidad, la carreta de bueyes es uno de los objetos artesanales más representativos de la cultura costarricense. | In the present, the ox-cart is one of the most representative handcrafted objects in Costa Rican culture. |
Todo un reto, puesto que las condiciones de las carreteras son muy deficientes, y el medio de transporte principal sigue siendo la carreta de bueyes. | A challenging task, as road conditions are bad and ox carts are the main means of transportation. |
Está usted diciendo que si tomo el avión, especialmente el Jumbo, estaré allá arriba; cuando utilizo la carreta de bueyes, estoy aquí abajo. | Sir, you are saying, if I take the jet, specially the Jumbo, I am up there; when I take the bullock cart, I am down here. |
Hay otros libros que tratan sobre instituciones como el servicio de Correos y el Fisco, o sobre el servicio de electricidad, el fondo de vivienda, el hábito del ahorro y la carreta de bueyes. | Other books deal with institutions like the post office and the treasury, electricity, housing, the saving habit and the bullock cart. |
Mire afuera esas colinas, vea la luz sobre ellas, vea esos árboles, oiga pasar la carreta de bueyes; vea las hojas amarillas, el lecho seco del río, y ese cuervo posado sobre la rama. | Look out at those hills, see the light on them, see those trees, hear the bullock cart going by; see the yellow leaves, the dried river bed, and that crow sitting on the branch. |
