El Tercer Jinete del Apocalipsis es la carestía. | The Third Horseman of the Apocalypse is famine. |
Las emergencias de la carestía no son inevitables en el Sahel, según Caritas. | Food emergencies are not inevitable in the Sahel according to Caritas. |
Por la carestía del producto el panel puede comprar no cada uno. | Because of high cost of a product the panel can buy not everyone. |
Sin embargo hay pocas señales de alivio de la carestía de crédito. | However, there is little sign of an easing of the credit crunch. |
Corea del Norte lleva muchos años sufriendo por la carestía crónica. | North Korea has been suffering from chronic food shortages for a long time. |
Asunto: Política de gestión de crisis para hacer frente a la carestía en el mercado | Subject: Crisis management policy to deal with high prices on the market |
Pero hasta a pesar de la carestía de estos tsihlovyh, diskusy se miran muy hermosamente en cualquier acuario. | But even despite high cost of these tsikhlovy, diskusa very beautifully look in any aquarium. |
Pero por la carestía la madera presente venge usan para el acabado de los interiores elitistas. | But because of high cost the real wood of wenge is used for finishing of elite interiors. |
La diversidad genética es una garantía contra las amenazas y los desafíos futuros como la carestía, la sequía y las epidemias. | Genetic diversity is an insurance against future challenges and threats such as famine, drought and epidemics. |
En efecto, una producción abundante es un bien para todos, la carestía es ventajosa solo para el avaro. | In fact, a rich harvest is good for everyone while famine is to the advantage only of the miser. |
