Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, en los países en desarrollo la calida del agua es menor y el tratamiento del agua tiene que ser efectuado por los individuos.
In developing countries, however, the water supplies have less high standards and water treatment is left to the private user.
Esta peninsula caracterizada por su forma de corazon, profundamente inmersa en el azul y transparente mar Adriatico, es un oculto vergel de bellezas, que abre sus puertas a la calida y soleada region del Mediterraneo.
The heart-shaped peninsula reaching deep into the clear blue waters of the Adriatic Sea is a hidden garden of beauty which opens the door to the sunny and warm Mediterranean.
Ésta es la cálida y misteriosa Kalinda de siempre.
This is the usual warm and fuzzy Kalinda.
Clima mediterráneo durante todo el año por la cálida del Atlántico y fresco.
Mediterranean climate throughout the year by the Atlantic warm and cool.
Respire el oxígeno puro, sienta la calida lluvia de los trópicos.
Breathe in pure oxygen, feel the warm rain of the tropics.
En este marco encontramos la calida posada con servicios de primera calidad.
In this framework we find this charming inn with high quality services.
Los caminos terminan cerca en la calida playa Guiones, Nosara en el Oceano Pacífico.
The path ends nearby at the warm, inviting Pacific Ocean on Playa Guiones, Nosara.
Arte - Guardamuebles - Embalajes Transporte Nacional E Internacional Nuestra obsesión es la calida.
Art - Warehouse - Packing National Transport and the International Our obsession is the warm one.
Palma Arte - Guardamuebles - Embalajes Transporte Nacional E Internacional Nuestra obsesión es la calida.
Art - Warehouse - Packing National Transport and the International Our obsession is the warm one.
Nunca voy a olvidar la calida bienvenida que recibimos por parte de la familia que estaba organizando la fiesta.
I'll never forget the warm welcome we received from the family that was hosting the feast.
Palabra del día
el estanque