Así pues, y en efecto bastante tardíamente, la Unión Europea admite de ahora en adelante, la importancia de una ayuda de envergadura a la afligida República yugoslava y lo hace respetando sus fronteras. | The European Union is thereby now conceding, admittedly rather late in the day, the importance of substantial aid to the Republic of Yugoslavia, which is at a low ebb, and of doing so whilst respecting its borders. |
¿Entonces qué se supone que estamos buscando... según la afligida viuda? | So, what are we supposed to be looking for, according to the grieving widow? |
En ese sentido, mi Gobierno ha venido proporcionando una asistencia humanitaria considerable a la afligida población. | To that end, my Government has been providing substantial humanitarian assistance to the afflicted population. |
La compasión estudia la causa del dolor y ofrece energía psíquica para revitalizar la afligida psiquis. | It studies the cause of the pain and offers psychic energy to revitalize the ailing psyche. |
Si queremos saber que le ocurrió a su esposo, no puede seguir haciéndose la afligida. | If we are to continue, if we are to find out what really happened to your husband, you cannot act the grief-stricken widow. |
Esperamos que se haga justicia en este caso mediante esta sentencia y que a la vez sea un alivio para la afligida familia del Sr. Ameen. | We hope the sentencing brings justice to this case, as well as a measure of relief to Mr. Ameen's grieving family. |
TURCP organizó actividades del primero de mayo en la afligida Provincia de la Frontera Noroeste (NWFP), que se ha convertido en el centro de las actividades del Talibán. | TURCP organized May Day activities in the troubled North West Frontier Province (NWFP), which has become the centre of Taliban activities. |
En nombre de la Asamblea General, quiero transmitir nuestras sentidas condolencias al Gobierno y al pueblo del Iraq y a la afligida familia del Sr. Kittani. | On behalf of the General Assembly, I should like to convey our deepest condolences to the Government and people of Iraq and to the bereaved family of Mr. Kittani. |
Su estado hinchado con su demacrado y todavía bello semblante, proclamó que su situación era desesperada; y los dos más amados hijos se añadieron a la afligida escena. | Her swollen state, with the emaciation of her still beautiful countenance, proclaimed her case to be desperate; and two most lovely children added to the afflictive scene. |
En nombre de la Asamblea General, quisiera dar nuestro más sentido pésame al Gobierno y al pueblo de España y a la afligida familia del Sr. De Piniés. | On behalf of the General Assembly, I should like to convey our deepest condolences to the Government and the people of Spain and to the bereaved family of Mr. De Piniés. |
