My best friend, however, was Peter Kwaku Boateng, a blacksmith and plumber. | Pero mi mejor amigo era Peter Kwaku Boateng, un herrero y fontanero. |
Ms. Kwaku was elected Rapporteur by acclamation. | Kwaku es elegida Relatora por aclamación. |
Ms. Kwaku asked what constituted a marriage under the Marriage Act of 1980. | Kwaku pregunta qué constituye un matrimonio según la Ley del Matrimonio, de 1980. |
The boy's name is Kwaku, which means Wednesday, the day of his birth. | El niño se llama Kwaku, que significa miércoles, el día en que nació. |
Ms. Kwaku urged Singapore to take a more progressive view of Shariah law. | La Sra. Kwaku insta a Singapur a que adopte una visión progresista de la ley sharia. |
Ms. Kwaku praised the State party's very visible attempts to eliminate gender discrimination. | La Sra. Kwaku elogia los muy palpables intentos del Estado parte por eliminar la discriminación de la mujer. |
Michael Kwaku Kesse Somuah, for his participation in our international seminar in Korfos, Korinthia, Greece (July 2012) | Michael Kwaku Kesse Somuah, por su participación en el seminario internacional en Korfos, Corinto, Grecia (Julio 2012) |
Ms. Kwaku asked the status of the legislative procedure required to make the Convention applicable in Malta. | Kwaku pregunta que cuál es el proceso legislativo necesario para que la Convención sea aplicable en Malta. |
Ms. Kwaku pointed out that the Republic of the Congo had taken 20 years to report to the Committee. | La Sra. Kwaku señala que la República del Congo ha tardado 20 años en presentar informes al Comité. |
Ms. Kwaku requested further information on the machinery referred to in paragraphs 59 and 64 of the periodic report. | Kwaku pide más información sobre el mecanismo mencionado en los párrafos 59 y 64 del informe periódico. La Sra. |
