Bit late for the kiss of life, Tubs. | Un poco tarde para el beso de la vida, avispado. |
Well, I would've preferred the kiss of life. | Bueno, yo he preferido el beso de la vida. |
Why else would I give her the kiss of life? | ¿Sino por qué más le daría el beso de la vida? |
And now the kiss of life. | Y ahora el beso de la vida. |
Thanks for the kiss of life. | Gracias por el beso de la vida. |
I will give him the kiss of life. | Le daré el beso de la vida. |
She's got the kiss of life | Ella tiene el beso de la vida |
He wanted to give you the kiss of life if something went wrong! | Quería darte un beso de la vida si algo salió mal! |
Oh, it's... the kiss of life! | ¡Oh, me...ha renovado las fuerzas! |
Moreover, I am of the opinion that the fiche d'impact should be given the kiss of life. | Por otra parte, considero que la fiche d'impact debe recobrar un nuevo impulso. |
