For whatever reason, I'm kind of awkward with girls. | Por lo que sea, soy torpe con las chicas. |
But it's kind of awkward, isn't it? | Pero es extraño, ¿no? |
But I just felt kind of awkward. | Solo que me sentía incomodo. |
But I just felt kind of awkward. | Solo que me sentía incomodo. |
You know, it's kind of awkward saying goodbye. | Es difícil decir adiós. |
It's kind of awkward. | De veras? eso es incomodo. |
I know last time we saw each other... things got kind of awkward when you licked my brother's face. | Sé que la última vez las cosas fueron incómodas cuando le lamiste la cara a mi hermano. |
This is kind of awkward, especially considering... I'd never heard of a life coach before you walked in here today. | Esto es incomodo más aún cuando nunca había escuchado de una consejera de vida hasta hoy. |
That's really sweet of you and um, kind of awkward. | Eso es muy dulce de tu parte y um, un poco incómodo. |
I just think the situation's kind of awkward. | Solo pienso que la situación es un poco incómoda. |
