Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Keep it low and give it a sting at the end.
Hacia abajo y con una punzada al final.
You've gotta keep it low profile for now, it's complicated.
Tienes que has mantenerlo bajo perfil por ahora, es complicado .
She's probably just trying to keep it low.
Es probable que esté tratando De mantenerse en lo bajo.
Sam is a heavy sleeper, but you might want to keep it low, just in case.
Sam es un dormilón. pero podrías mantenerlo bajo por si acaso.
I have a con call in half an hour, so keep it low!
Tengo una llamada en media hora, o sea que ¡no hagáis ruido!
I'll keep it low key.
Voy a mantenerlo bajo llave.
All right, let's keep it low profile.
Muy bien, vayamos con discreción.
If she comes from a wealthy family, maybe they're trying to keep it low profile.
Si viene de una familia rica, puede que intenten no llamar la atención...
Alternatively keep it low key with just a slick of vaseline on your lips.
También puedes mantener tus labios discretos con solo un toque de vaselina.
I tried to keep it low.
Traté de llorar bajo.
Palabra del día
brillante