We're just one more step away from revealing the truth. | Estamos a solo un paso de conocer la verdad. |
Monetary Union is just one more step towards joining forces. | La unión monetaria es un paso más para coordinar esfuerzos. |
There's just one more step left - the closing. | Solo queda un paso más: El cierre. |
All right, just one more step. | Muy bien, solo un paso más. |
And so it is, kind readers, because this is just one more step for the alteños. | Y así es, queridos lectores, porque esto es apenas un paso más para los alteños. |
This judgement is just one more step on the path to Justice for East Ramapo. | Este juicio es solo un paso más en el camino a la justicia para este Ramapo. |
Your work of awakening the masses is just one more step in this mission. | Vuestra labor de llamar a despertar a las masas es una etapa más de la misión magisterial. |
I mean, literally, all we have to do is just one more step, and we can send that signal. | Bueno, literalmente, solo tenemos que dar un paso más y podremos enviar la señal. |
And once the capital arrives, you have to remember that this is just one more step in the race. | Y, cuando el capital llega, hay que recordar que este es tan solo un paso más en la carrera. |
It takes just one more step to make cities safer - before the next disaster strikes. | Esto supone un paso más para que las ciudades sean más seguras, antes de que suceda el próximo desastre. |
