Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es un juramento de lealtad.
It's simply a loyalty oath.
En 1953, tras el triunfo de un golpe de estado imperialista, el vicepresidente estadounidense Richard Nixon visitó al Sha de Irán en Teherán para otro juramento de lealtad.
In 1953, after the success of an imperialist coup, U.S. vice president Richard Nixon visited the Shah of Iran in Tehran for another allegiance.
Usage: He dado un juramento de lealtad a la monarquía.
Usage: I have sworn an oath of loyalty to the monarchy.
Pero ambos tomamos un juramento de lealtad y protección.
But we both swore an oath of loyalty and protection.
El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.
The knight swore an oath of allegiance to the king.
¿Qué es más importante que su juramento de lealtad al Shogun?
What is more important than her oath of fealty to the Shogun?
Un juramento de lealtad a Él significa lealtad a vos.
An oath of loyalty to him means loyalty to you.
No me hagas empezar con el juramento de lealtad.
Don't get me started on the pledge of allegiance.
¿Esperas que hagamos un juramento de lealtad a la Corona?
You expect us to give an oath of allegiance to the Crown?
Te recuerdo que tu juramento de lealtad todavía está en vigor.
I remind you that your loyalty oath is still in effect.
Palabra del día
la capa