Juramento de Lealtad

Es un juramento de lealtad.
It's simply a loyalty oath.
En 1953, tras el triunfo de un golpe de estado imperialista, el vicepresidente estadounidense Richard Nixon visitó al Sha de Irán en Teherán para otro juramento de lealtad.
In 1953, after the success of an imperialist coup, U.S. vice president Richard Nixon visited the Shah of Iran in Tehran for another allegiance.
Usage: He dado un juramento de lealtad a la monarquía.
Usage: I have sworn an oath of loyalty to the monarchy.
Pero ambos tomamos un juramento de lealtad y protección.
But we both swore an oath of loyalty and protection.
El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.
The knight swore an oath of allegiance to the king.
¿Qué es más importante que su juramento de lealtad al Shogun?
What is more important than her oath of fealty to the Shogun?
Un juramento de lealtad a Él significa lealtad a vos.
An oath of loyalty to him means loyalty to you.
No me hagas empezar con el juramento de lealtad.
Don't get me started on the pledge of allegiance.
¿Esperas que hagamos un juramento de lealtad a la Corona?
You expect us to give an oath of allegiance to the Crown?
Te recuerdo que tu juramento de lealtad todavía está en vigor.
I remind you that your loyalty oath is still in effect.
¿Qué se piensa él que es un juramento de lealtad?
What does he think a loyalty oath is?
Según usted, hizo un juramento de lealtad al Rey Jorge.
Well, according to you, he took an oath of loyalty to King George.
Además, tienes que tomar una prueba, memorizar el juramento de lealtad.
Plus, you have to take a test, memorize the Pledge of Allegiance.
Hay algo que necesito de ti antes... un juramento de lealtad.
There's something I need from you first... Your pledge of allegiance.
Te recuerdo que hicimos un juramento de lealtad.
I remind you we swore an oath of loyalty.
El acostumbrado juramento de lealtad a mí, y nada de escaquearse.
The usual oath of allegiance, and no stalling.
A cambio de mi vida, hice un juramento de lealtad a España.
In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain.
Estoy con ustedes... haré un juramento de lealtad.
I'm with you... And I swear an oath on loyalty.
Hiciste un juramento de lealtad al club y a todos sus miembros.
You have sworn an oath of allegiance to this club and all its members.
En lugar de eh, el juramento de lealtad.
Instead of the, uh, pledge of allegiance.
Palabra del día
el espantapájaros