The RFA was dated June 18 and set a July 19 deadline for applications. | El RFA tiene fecha del 18 de junio y fija un plazo del 19 de julio para las solicitudes. |
From June 18 2015 to September 20 2015 A hitherto unseen view of the Alhambra. | Del 18 de junio de 2015 al 20 de septiembre de 2015 Una visión inédita de la Alhambra. |
The EC launched negotiations of FTAs including investment chapters with Australia and New Zealand, respectively, on June 18 and 21, 2018. | La CE lanzó las negociaciones de TLCs, incluyendo capítulos de inversión, con Australia y Nueva Zelanda el 18 y el 21 de junio de 2018, respectivamente. |
The ZOWIE booth is located at B04:07 and DreamHack Summer will run from June 18 to 21 (with expo opening until 20th). | El stand de ZOWIE estará situado en el B04: 07 y DreamHack Summer tendrá lugar del 18 al 21 de junio (con la apertura de la exposición hasta el día 20). |
The third edition of the event will be held in June 18 through 20 at the Frei Caneca Convention Center, in Sao Paulo, Brazil. | La tercera edición del evento se llevará a cabo del 18 al 20 de junio de 2013 en el Centro de Convenciones Frei Caneca, en San Pablo, Brasil. |
Implementation of the convention was kicked off with the first Conference of Parties to the Convention, held in Paris, France, from June 18 to 20, 2007. | La primera Conferencia de las Partes en esta Convención se llevó a cabo en París (Francia) del 18 al 20 de junio de 2007, iniciándose así su aplicación. |
Under those conditions the organizers in the Spanish Campaign Against the Occupation and for the Sovereignty of Iraq (CEOSI) made the decision on June 18 to cancel. | En tales circunstancias, el 18 de junio los organizadores de la Campaña Estatal contra la Ocupación y por la soberanía de Iraq (CEOSI) tomaron la decisión de cancelarla. |
The Army of Nicaragua announced on June 18 that the National Humanitarian De-mining Program begun 21 years ago has finally concluded, leaving Nicaragua free of mines. | El 18 de junio el Ejército de Nicaragua declaró concluido el Programa Nacional de Desminado Humanitario iniciado hace 21 años y en consecuencia, anunció que Nicaragua es territorio libre de minas. |
Port-au-Prince, Haiti, July 6, 2015–A coaching assistance programme took place in Haiti, headed by instructor Mr Andre Glaive of France, from June 18 to 30. | Puerto Príncipe, Haití, 6 de julio del 2015 - Un programa de asistencia de entrenamiento se llevó a cabo en Haití, encabezada por el instructor Sr. Andre Glaive de Francia, del 18 al 30 de junio. |
I have been following Venerable Chodron's teachings since 2013, and had the great fortune to attend my first retreat with her from June 18 to 21, 2015, in Jakarta, Indonesia. | He seguido las enseñanzas de Venerable Chodron desde el 2013 y tuve la gran fortuna de asistir a mi primer retiro con ella del 18 al 21 de junio del 2015, en Yakarta, Indonesia. |
