johnny

johnny(
ja
-
ni
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (ropa de hospital abierta por detrás)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la bata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I had to wear a johnny for my scan.Tuve que ponerme una bata para el escáner.
b. la bata de paciente
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Hospital johnnies are made of a fabric that can be repeatedly laundered.Las batas de paciente están hechas de una tela que se pueda lavar muchas veces.
c. el camisolín
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(Río de la Plata)
They made me wear one of those johnnies while I was in the hospital.Tuve que llevar uno de esos camisolines cuando estuve en el hospital.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(preservativo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la goma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
That bloke has a bit of a history, so at least make sure he wears a johnny.A ese tipo su fama le precede, así que al menos asegúrate de que se ponga una goma.
b. el forro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Río de la Plata)
You can't be so reckless, mate! You've got to wear a johnny, or you'll create problems for yourself.¡No puedes ser tan arriesgado! Tienes que ponerte forro si no quieres tener problemas.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(muchacho)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el tipo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Your average johnny isn't going to be interested in that sort of obscure music.El tipo medio no se va a interesar por esa clase desconocida de música.
b. el tío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
What did the shooter look like? - I don't know really. He was some normal-looking johnny.¿Cómo era el tirador? - De verdad, no lo sé. Parecía un tío normal.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce johnny usando traductores automáticos
Palabra del día
la almeja