Most likely, however, it will be carried out in 2010. | Lo más provable, sin embargo, es que ello quede para el 2010. |
And in the second part, it will be carried out the works for the new WWTP. | Durante la segunda parte se realizarán las obras para la nueva EDAR. |
If the allergy is true, it will be carried out further study of the immune system. | Si la alergia es cierto, que se llevará a cabo más estudios sobre el sistema inmunológico. |
Once the transfer has been programmed, it will be carried out in our center. | Una vez programada la transferencia embrionaria, ésta se realizará en nuestras instalaciones según lo previsto. |
Initially, it will be difficult, but it will be carried out systematically, will bring the desired results. | Inicialmente, será difícil, pero se llevará a cabo sistemáticamente y traerá los resultados deseados. |
Otherwise, it will be carried out in page mode, in the detail form associated with the subform. | De otra forma, se efectuará en modo página, en el formulario detallado asociado al subformulario. |
During treatment, if patients receive radiotherapy, it will be carried out by a low-ranking technician. | Durante el tratamiento, si se aplica radioterapia, esta correrá a cargo de un técnico de rango inferior. |
In Oceania, it has already been decided that it will be carried out on an island in the Pacific. | En Oceanía, donde ya está definido realizarla en alguna isla del Pacífico. |
This is the man who originated the plan... and under whose leadership it will be carried out. | Él es el creador del plan... y estará a cargo de la ejecución del mismo. |
Please enquire about the cost of this procedure at the Consulate where it will be carried out. | Este trámite tiene un costo que debe consultar en el Consulado donde realice el trámite. |
