Tiferet means that it reflects the basic beauty of existence. | Tiferet significa que refleja la belleza básica de la existencia. |
And it reflects the divisions that emerged between governments. | Y refleja las divisiones que surgieron entre los gobiernos. |
When people look at you it reflects bad on me. | Cuando la gente te mira, repercute mal en mí. |
Nevertheless, it reflects a confident assumption of moral inclusiveness. | Sin embargo, refleja una confiada suposición de inclusividad moral. |
With a minimum of light, it reflects completely for a perfect identification. | Con un mínimo de luz, refleja totalmente para una perfecta identificación. |
The visible side is smooth, polished, it reflects the light. | La cara visible es lisa, pulida, refleja la luz. |
In that it reflects a young way to feel the fashion. | En la que refleja una manera joven de sentir la moda. |
Being open from all directions, it reflects every change in light. | Al estar abierta en todas direcciones, refleja cada cambio de luz. |
Why do you think that it reflects a curious behaviour? | ¿Por qué creéis que refleja un comportamiento curioso? |
However, it reflects the infinite possibilities of both Yaacov and of Teshuva. | Sin embargo, refleja las infinitas posibilidades de ambos Yaacov y de Teshuvá. |
