Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But don't call me sir, it makes me nervous.
Pero no digas señor, me pone nervioso.
I totally understand why she's doing it, and it makes me nervous.
Yo entiendo por qué lo hace y eso me pone nerviosa.
I do not know, it makes me nervous too.
No lo sé... Pero me pone nervioso.
And quite frankly, it makes me nervous.
Y francamente, me pone nervioso.
Do you know that it makes me nervous?
¿Sabes que me pone nerviosa?
Stop ma'aming me, it makes me nervous.
Deja de decirme señora, me pone nerviosa.
And quite frankly, it makes me nervous.
Y francamente, me pone nervioso.
It just... it makes me nervous.
Es solo... que me pone nerviosa.
Please turn off the TV, it makes me nervous.
Podías estarte quieto y apagar la televisión, que me pone nerviosa.
But, yeah, it makes me nervous.
Pero, si, me pone algo nerviosa.
Palabra del día
tallar