Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But don't call me sir, it makes me nervous. | Pero no digas señor, me pone nervioso. |
I totally understand why she's doing it, and it makes me nervous. | Yo entiendo por qué lo hace y eso me pone nerviosa. |
I do not know, it makes me nervous too. | No lo sé... Pero me pone nervioso. |
And quite frankly, it makes me nervous. | Y francamente, me pone nervioso. |
Do you know that it makes me nervous? | ¿Sabes que me pone nerviosa? |
Stop ma'aming me, it makes me nervous. | Deja de decirme señora, me pone nerviosa. |
And quite frankly, it makes me nervous. | Y francamente, me pone nervioso. |
It just... it makes me nervous. | Es solo... que me pone nerviosa. |
Please turn off the TV, it makes me nervous. | Podías estarte quieto y apagar la televisión, que me pone nerviosa. |
But, yeah, it makes me nervous. | Pero, si, me pone algo nerviosa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!