I tried to give a fawn a piece of fruit, but it ran away because it felt in fear.Intenté darle a un cervato una pieza de fruta, pero huyó porque se sintió en peligro.
After my father left, it felt strange when we celebrated holidays without him.Después de que saliera mi padre, se sentía extraño al celebrar los días de fiesta sin él.
When I cut through my neighbor's grass barefoot, it felt like a sponge.Cuando fui a través de la hierba de mi vecino con pies desnudos, parecía una esponja al tacto.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.