Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin dudas, se trata de un acontecimiento singular en la astronomía.
Undoubtedly, it is a unique event in astronomy.
La adopción del euro es un acontecimiento singular también desde el punto de vista de la historia de la economía, el cual no tiene precedentes en magnitud.
The changeover to the euro is a unique event in economic history for which there is no precedent in terms of magnitude.
La conferencia internacional Klartext resultó un acontecimiento singular, un buen síntoma de la centralidad que lo político y las nuevas formas de protagonismo social han adquirido en los últimos años.
The international conference Klartext was a singular event, a symptom of the centrality that politics and new forms of social protagonism have acquired in recent years.
Las caras visibles, que son proporcionales a los edificios circundantes, se funden en el paisaje urbano, mientras que sus curvas y textura hacen del edificio un acontecimiento singular en la ciudad.
The visible sides, which are proportionate to the surrounding buildings, blend into the urban landscape, while its curves and texture make the building a singular event in the town.
El Sr. Sylla ha señalado que no es un acontecimiento singular, sino que todos los años nos encontramos siempre frente a estos problemas. Por eso no quisiera repetir en nombre de mi Grupo todas esas medidas.
Mr Sylla pointed out that this is not a one-off incident and that problems such as this occur year in year out, which is why I do not intend to go through all these measures again on behalf of our group.
Como explicamos en comentarios anteriores, todo esto no son solo expresiones de un acontecimiento singular, de una crisis financiera o bancaria. Hoy vivimos en la época del colapso progresivo del actual orden mundial entero, de la acumulación de capital, del capitalismo en su totalidad.
As explained in previous commentaries, all these are not just expressions of a singular event, of a bank and financial crisis, it is the epoch, the progressive collapse of the whole current world order, of capital accumulation, of capitalism in its totality.
Vivimos un acontecimiento singular de la historia de Europa, un principio y no un fin, y somos conscientes de que en esta nueva etapa del proyecto europeo, esta institución estará llamada a una mayor intervención en los destinos de Europa.
We are living through a unique moment in the history of Europe, a beginning and not an end, and we are conscious that, at this new stage of the European project, this institution will have a major role to play in the destiny of Europe.
Con ello han querido dar una muestra significativa, con la mirada puesta en el acontecimiento singular que es el próximo gran jubileo del 2000, de sus sentimientos de adhesión y afecto al Sucesor del apóstol san Pedro, así como de su cercanía a la Santa Sede.
In view of the forthcoming extraordinary Great Jubilee of the Year 2000, their intention is to demonstrate their sentiments of loyalty and affection to the Successor of the Apostle St Peter, and of their closeness to the Holy See.
Palabra del día
la cometa