If you - this one is not too much to raschitavyyte. | Si usted - éste no es demasiado para raschitavyyte. |
That is not too much to ask of the international community. | Eso no es demasiado pedirle a la comunidad internacional. |
A quick sweep of her ship is not too much to ask. | Un reconocimiento rápido de su nave no es mucho pedir. |
September 20 is not too much reason for celebration. | El 20 de septiembre no es demasiado motivo de celebración. |
And indeed, there is not too much to comment. | Y efectivamente, no hay demasiado que comentar. |
And, since then, there is not too much to be said. | Y, desde entonces, no hay mucho más que decir. |
Are you sure this is not too much oil? | ¿Estás seguro que no es demasiado aceite? |
I do hope that this comment is not too much. | Espero que este comentario no sea demasiado. |
Oh. Mama, are you sure this is not too much stuffing? | Mamá, ¿estás segura que no es demasiado relleno? |
Just a couple of days is not too much to ask, all right? | Solo un par de días no es pedir mucho, ¿de acuerdo? |
