is not too much
- Ejemplos
If you - this one is not too much to raschitavyyte. | Si usted - éste no es demasiado para raschitavyyte. |
That is not too much to ask of the international community. | Eso no es demasiado pedirle a la comunidad internacional. |
A quick sweep of her ship is not too much to ask. | Un reconocimiento rápido de su nave no es mucho pedir. |
September 20 is not too much reason for celebration. | El 20 de septiembre no es demasiado motivo de celebración. |
And indeed, there is not too much to comment. | Y efectivamente, no hay demasiado que comentar. |
And, since then, there is not too much to be said. | Y, desde entonces, no hay mucho más que decir. |
Are you sure this is not too much oil? | ¿Estás seguro que no es demasiado aceite? |
I do hope that this comment is not too much. | Espero que este comentario no sea demasiado. |
Oh. Mama, are you sure this is not too much stuffing? | Mamá, ¿estás segura que no es demasiado relleno? |
Just a couple of days is not too much to ask, all right? | Solo un par de días no es pedir mucho, ¿de acuerdo? |
But it is not too much to demand. | Pero no es demasiado que demandar. |
That is not too much to do for the people. | No es demasiado por el pueblo. |
Just a few courgettes and coriander is not too much to ask, is it? | Solo unas calabazas y cilantro, no es mucho pedir, ¿no? |
If it is not too much trouble, we would like to measure you. | Si no es demasiada molestia, quisiéramos medirlo. |
Other than that there is not too much to do there in my opinion. | Aparte de eso no hay mucho que hacer allí, en mi opinión. |
In Tibetan medicine, there is not too much emphasis on massage. | Dentro de la medicina tibetana no se hace mucho énfasis en el masaje. |
Our loss is not too much. | Nuestra pérdida no es demasiada. |
Just a few courgettes and coriander is not too much to ask, is it? | Solo un poco de calabazas y cilantro, no es mucho pedir, ¿no? |
The stock is not too much. | La bolsa no es demasiado. |
It is not too much to believe. | No es muy difícil de creer. |
